Сделать свой сайт бесплатно

Реклама

Создай свой сайт в 3 клика и начни зарабатывать уже сегодня.

@ADVMAKER@

Руководство + По Аэродромам Икао

16.05.2015
Руководство + По Аэродромам Икао

Doc 7488 Руководство по стандартной атмосфере ИКАО (до высоты 80 км ( 262 500 футов)). Dос 9157 Руководство по проектированию аэродромов.

Международные стандарты и Рекомендуемая практика

ICAO Doc 9774 Руководство по сертификации аэродромов. Пт, 14 янв. 2011 в 22:49 2835 просмотров. Скачать книгу " ICAO Doc 9774 Руководство по.

Международные стандарты и Рекомендуемая практика Приложение 14 к Конвенции о международной гражданской авиации Аэродромы Том II Вертодромы Настоящее издание включает все поправки, принятые Советом до 5 марта 2009 года, и с 19 ноября 2009 года заменяет все предыдущие издания тома II Приложения 14. Сведения о применении Стандартов и Рекомендуемой практики содержатся в предисловии и соответствующих пунктах каждой главы. Издание третье Июль 2009 года Международная организация гражданской авиации Международные стандарты и Рекомендуемая практика Приложение 14 к Конвенции о международной гражданской авиации ________________________________ Аэродромы Том II Вертодромы Настоящее издание включает все поправки, принятые Советом до 5 марта 2009 года, и с 19 ноября 2009 года заменяет все предыдущие издания тома II Приложения 14. Сведения о применении Стандартов и Рекомендуемой практики содержатся в предисловии и соответствующих пунктах каждой главы. Издание третье Июль 2009 года Международная организация гражданской авиации Опубликовано отдельными изданиями на русском, английском, арабском, испанском, китайском и французском языках МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ. 999 University Street, Montréal, Quebec, Canada H3C 5H7 Информация о порядке оформления заказов и полный список агентов по продаже и книготорговых фирм размещены на веб-сайте ИКАО www.icao.int. Издание первое, 1990. Издание второе, 1995. Издание третье, 2009. Приложение 14, том II. Вертодромы Номер заказа: AN14-2 ISBN 978-92-9231-359-3 © ИКАО, 2009 Все права защищены. Никакая часть данного издания не может воспроизводиться, храниться в системе поиска или передаваться ни в какой форме и никакими средствами без предварительного письменного разрешения Международной организации гражданской авиации. (ii) ПОПРАВКИ Об издании поправок сообщается в дополнениях к Каталогу изданий ИКАО; Каталог и дополнения к нему имеются на веб-сайте ИКАО www.icao.int. Ниже приводится форма для регистрации поправок. РЕГИСТРАЦИЯ ПОПРАВОК И ИСПРАВЛЕНИЙ ПОПРАВКИ № 1–4 Дата начала применения Дата внесения Кем внесено № Дата выпуска ИСПРАВЛЕНИЯ Дата внесения Кем внесено Включены в настоящее издание (iii) ОГЛАВЛЕНИЕ Страница Сокращения и обозначения; руководства................................................................................................................. ПРЕДИСЛОВИЕ .......................................................................................................................................................... ГЛАВА 1. Общие положения ........................................................................................................................ 1.1 1.2 1.3 Определения ........................................................................................................................................ Применение.......................................................................................................................................... Общие системы отсчета ...................................................................................................................... 1.3.1 Система отсчета в горизонтальной плоскости ................................................................... 1.3.2 Система отсчета в вертикальной плоскости ....................................................................... 1.3.3 Система отсчета времени ..................................................................................................... (viii) (ix) 1-1 1-1 1-4 1-5 1-5 1-5 1-5 2-1 2-1 2-2 2-2 2-3 2-4 2-4 3-1 3-1 3-1 3-2 3-2 3-3 3-4 3-6 3-7 3-7 3-10 3-10 3-11 3-12 3-12 3-13 3-14 3-14 3-15 19/11/09 ГЛАВА 2. Данные вертодрома ..................................................................................................................... 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Аэронавигационные данные............................................................................................................... Контрольная точка вертодрома .......................................................................................................... Превышения вертодрома .................................................................................................................... Размеры вертодромов и связанная с этим информация ................................................................... Объявленные дистанции ..................................................................................................................... Координация между службами аэронавигационной информации и вертодромными полномочными органами .................................................................................................................... ГЛАВА 3. Физические характеристики ..................................................................................................... 3.1 Вертодромы на уровне поверхности ................................................................................................. – Зоны конечного этапа захода на посадку и взлета...................................................................... – Полосы, свободные от препятствий, для вертолетов.................................................................. – Зоны приземления и отрыва ......................................................................................................... – Зоны безопасности ......................................................................................................................... – Наземные РД и наземные маршруты руления для вертолетов .................................................. – Воздушные РД и воздушные маршруты руления для вертолетов ............................................ – Маршрут передвижения по воздуху............................................................................................. – Перроны .......................................................................................................................................... – Размещение зоны конечного этапа захода на посадку и взлета относительно ВПП или РД .. Вертодромы, приподнятые над поверхностью ................................................................................. – Зоны конечного этапа захода на посадку и взлета и зоны приземления и отрыва .................. – Полосы, свободные от препятствий, для вертолетов.................................................................. – Зоны приземления и отрыва ......................................................................................................... – Зоны безопасности ......................................................................................................................... – Наземные РД и наземные маршруты руления для вертолетов .................................................. – Воздушные РД и воздушные маршруты руления для вертолетов ............................................ – Перроны .......................................................................................................................................... (v) 3.2 ПРИЛОЖЕНИЕ 14. ТОМ II Приложение 14. Аэродромы 3.3 3.4 Вертопалубы ........................................................................................................................................ – Зоны конечного этапа захода на посадку и взлета и зоны приземления и отрыва .................. Палубные вертодромы ........................................................................................................................ – Зоны конечного этапа захода на посадку и взлета и зоны приземления и отрыва..... ............. Том II 3-16 3-16 3-17 3-17 4-1 4-1 4-1 4-2 4-2 4-3 4-3 4-4 4-5 4-5 4-5 4-6 4-6 4-7 5-1 5-1 5-1 5-2 5-2 5-2 5-3 5-4 5-5 5-6 5-6 5-7 5-7 5-9 5-9 5-10 5-10 5-10 5-10 5-11 5-12 5-12 5-13 5-14 5-16 5-19 5-23 ГЛАВА 4. Ограничение и удаление препятствий ..................................................................................... 4.1 Поверхности и секторы ограничения препятствий .......................................................................... – Поверхность захода на посадку .................................................................................................... – Переходная поверхность ............................................................................................................... – Внутренняя горизонтальная поверхность.................................................................................... – Коническая поверхность ............................................................................................................... – Поверхность набора высоты при взлете ...................................................................................... – Секторы/поверхности, свободные от препятствий (вертопалубы) ........................................... – Поверхность ограниченных препятствий (вертопалубы) .......................................................... Требования к ограничению препятствий .......................................................................................... – Вертодромы на уровне поверхности ............................................................................................ – Вертодромы, приподнятые над поверхностью............................................................................ – Вертопалубы................................................................................................................................... – Палубные вертодромы................................................................................................................... 4.2 ГЛАВА 5. Визуальные средства ................................................................................................................... 5.1 5.2 Указатели ............................................................................................................................................. 5.1.1 Ветроуказатели ..................................................................................................................... Маркировка и маркеры... .................................................................................................................... 5.2.1 Маркировка лебедочной площадки..................................................................................... 5.2.2 Вертодромная опознавательная маркировка ...................................................................... 5.2.3 Маркировка максимально допустимой массы ................................................................... 5.2.4 Маркировка максимально допустимого значения D ......................................................... 5.2.5 Маркировка или маркер зоны конечного этапа захода на посадку и взлета ................... 5.2.6 Маркировка обозначения зоны конечного этапа захода на посадку и взлета ................. 5.2.7 Маркировка прицельной точки посадки ............................................................................. 5.2.8 Маркировка зоны приземления и отрыва ........................................................................... 5.2.9 Маркировка точки приземления/заданного местоположения .......................................... 5.2.10 Маркировка названия вертодрома....................................................................................... 5.2.11 Маркировка сектора вертопалубы, свободного от препятствий ...................................... 5.2.12 Маркеры поверхности вертопалубы ................................................................................... 5.2.13 Маркеры запрещенного для посадки сектора вертопалубы ............................................. 5.2.14 Маркировка РД ..................................................................................................................... 5.2.15 Маркеры РД для руления по воздуху.................................................................................. 5.2.16 Маркеры маршрутов руления по воздуху .......................................................................... Огни ...................................................................................................................................................... 5.3.1 Общие положения ................................................................................................................. 5.3.2 Вертодромный маяк.............................................................................................................. 5.3.3 Система огней приближения ............................................................................................... 5.3.4 Система визуального наведения в створ посадочной площадки...................................... 5.3.5 Указатель глиссады визуального захода на посадку ......................................................... 5.3.6 Огни зоны конечного этапа захода на посадку и взлета ................................................... (vi) 5.3 19/11/09 Оглавление 5.3.7 5.3.8 5.3.9 5.3.10 5.3.11 5.3.12 Приложение 14. Аэродромы Огни прицельной точки посадки ......................................................................................... Система огней зоны приземления и отрыва ....................................................................... Прожекторное освещение зоны обработки грузов с использованием лебедки .............. Огни РД ................................................................................................................................. Визуальные средства для обозначения препятствий ......................................................... Прожекторное освещение препятствий .............................................................................. 5-24 5-24 5-27 5-27 5-27 5-27 6-1 6-1 6-1 6-1 6-2 6-2 6-3 ДОБ 1-1 ГЛАВА 6. Службы вертодромов .................................................................................................................. 6.1 Спасание и борьба с пожарами .......................................................................................................... – Общие положения .......................................................................................................................... – Уровень обеспечиваемой защиты ................................................................................................ – Огнегасящие вещества .................................................................................................................. – Аварийно-спасательное оборудование ........................................................................................ – Время развертывания .................................................................................................................... ДОБАВЛЕНИЕ 1. Требования к качеству аэронавигационных данных ............................................. –––––––––––––––––––– (vii) 19/11/09 Приложение 14. Аэродромы СОКРАЩЕНИЯ И ОБОЗНАЧЕНИЯ (применяемые в томе II Приложения 14) Сокращения ВМУ Гц кг кд км/ч л л/мин м ПМУ с см уз D FATO ft HAPt визуальные метеорологические условия герц килограмм кандела километр в час литр литр в минуту метр приборные метеорологические условия секунда сантиметр узел наибольший габаритный размер вертолета зона конечного этапа захода на посадку и взлета фут система индикации траектории захода на посадку вертолета Cокращения LDAH (РПД) RD RTODAH (РДПВ) TLOF TODAH (РВД) Том II располагаемая посадочная дистанция диаметр наибольшего несущего винта располагаемая дистанция прерванного взлета зона приземления и отрыва располагаемая взлетная дистанция Обозначения ° ' = % ± градус минута равно процент плюс или минус РУКОВОДСТВА (касающиеся технических требований настоящего Приложения) Руководство по проектированию аэродромов (Doc 9157) Часть 1. ВПП Часть 2. Рулежные дорожки, перроны и площадки ожидания Часть 3. Покрытия Часть 4. Визуальные средства Часть 5. Электрические системы Часть 6. Ломкость Руководство по проектированию аэропортов (Doc 9184) Часть 1. Генеральное планирование Часть 2. Использование земельных участков и контроль над окружающей средой Часть 3. Инструктивный материал по консультативному и строительному обслуживанию Руководство по аэропортовым службам (Doc 9137) Часть 1. Спасение и борьба с пожаром Часть 2. Состояние поверхности покрытия Часть 3. Создаваемая птицами опасность и методы ее снижения Часть 4. Рассеяние тумана (изъята) Часть 5. Удаление воздушных судов, потерявших способность двигаться Часть 6. Контролирование препятствий Часть 7. Планирование мероприятий на случай аварийной обстановки в аэропорту 19/11/09 (viii) Сокращения и обозначения; руководства Часть 8. Эксплуатационные службы аэропорта Часть 9. Практика технического обслуживания аэропортов Руководство по аэродромам для СКВП (Doc 9150) Руководство по вертодромам (Doc 9261) Приложение 14. Аэродромы Руководство по системе информации ИКАО о столкновениях с птицами (IBIS) (Doc 9332) Руководство по системам управления наземным движением и контроля за ним (Doc 9476) (ix) 19/11/09 ПРЕДИСЛОВИЕ Историческая справка Стандарты и Рекомендуемая практика по аэродромам были впервые приняты Советом 29 мая 1951 года в соответствии с положениями Статьи 37 Конвенции о международной гражданской авиации (Чикаго, 1944 год) в виде Приложения 14 к Конвенции. Документ, содержащий эти Стандарты и Рекомендуемую практику, в настоящее время представляет собой том I Приложения 14 к Конвенции. В целом положения тома I касаются вопросов планирования, проектирования и эксплуатации аэродромов и не имеют прямого отношения к вертодромам. Поэтому положения, относящиеся к вертодромам, включены в том II. Предложения в отношении исчерпывающих Стандартов и Рекомендуемой практики, охватывающих все аспекты планирования, проектирования и эксплуатации вертодромов, разработаны при содействии Группы экспертов АНК по визуальным средствам и Группы экспертов АНК по эксплуатации вертолетов. В таблице А указывается источник положений настоящего тома, содержится перечень соответствующих принципиальных вопросов и приводятся даты принятия этого Приложения Советом, а также даты вступления его в силу и начала применения. Действия Договаривающихся государств Уведомление о различиях. Внимание Договаривающихся государств обращается на налагаемое статьей 38 Конвенции обязательство, по которому Договаривающимся государствам надлежит уведомлять Организацию о любых различиях между их национальными правилами и практикой и содержащимися в настоящем Приложении Международными стандартами и любыми поправками к ним. Договаривающимся государствам предлагается направлять такое уведомление также о различиях с Рекомендуемой практикой, содержащейся в настоящем Приложении, и любых поправках к нему, если уведомление о таких различиях имеет важное значение для безопасности аэронавигации. Кроме того, Договаривающимся государствам предлагается своевременно информировать Организацию о любых различиях, которые могут впоследствии возникнуть, или об устранении каких-либо различий, уведомление о которых было представлено ранее. После принятия каждой поправки к настоящему Приложению Договаривающимся государствам будет незамедлительно направляться конкретная просьба представить уведомление о различиях. Помимо обязательства государств по статье 38 Конвенции, внимание государств обращается также на положения Приложения 15, касающиеся публикации через посредство служб аэронавигационной информации различий между их национальными правилами и практикой и соответствующими Стандартами и Рекомендуемой практикой ИКАО. Распространение информации. Информация об установлении, упразднении и изменении средств и оборудования, служб и процедур, имеющих значение для производства полетов воздушных судов в соответствии со Стандартами и Рекомендуемой практикой настоящего Приложения, должна рассылаться и вступать в силу согласно положениям Приложения 15. ПРИЛОЖЕНИЕ 14. ТОМ II (xi) 19/11/09 Приложение 14. Аэродромы Статус составных частей Приложения Том II Приложения состоят из указанных ниже частей, которые, однако, не обязательно присутствуют в каждом Приложении; эти части имеют следующий статус: 1. Материал собственно Приложения: а) Стандарты и Рекомендуемая практика, принятые Советом в соответствии с положениями Конвенции. Они определяются следующим образом: Стандарт – любое требование к физическим характеристикам, конфигурации, материальной части, техническим характеристикам, персоналу или правилам, единообразное применение которого признается необходимым для обеспечения безопасности и регулярности международной аэронавигации и которое Договаривающиеся государства будут соблюдать согласно Конвенции. В случае невозможности соблюдения Стандарта Совету в обязательном порядке направляется уведомление в соответствии со статьей 38. Рекомендуемая практика – любое требование к физическим характеристикам, конфигурации, материальной части, техническим характеристикам, персоналу или правилам, единообразное применение которого признается желательным в интересах безопасности, регулярности и эффективности международной аэронавигации и которое Договаривающиеся государства будут стремиться соблюдать в соответствии с Конвенцией. b) Добавления, содержащие материал, который сгруппирован отдельно для удобства пользования, но является составной частью Стандартов и Рекомендуемой практики, принятых Советом. с) Определения употребляемых в Стандартах и Рекомендуемой практике терминов, которые не имеют общепринятых словарных значений и нуждаются в пояснениях. Определение не имеет самостоятельного статуса, но является важной частью каждого Стандарта и Рекомендуемой практики, в которых употребляется термин, поскольку изменение значения термина может повлиять на смысл требований. d) Таблицы и рисунки, которые дополняют или иллюстрируют тот или иной Стандарт или Рекомендуемую практику, где на них делается ссылка; они являются частью соответствующего Стандарта и Рекомендуемой практики и имеют тот же статус. 2. Материал, утвержденный Советом для опубликования вместе со Стандартами и Рекомендуемой практикой: а) Предисловия, содержащие исторические справки и пояснения к действиям Совета, а также разъяснение обязательств государств по применению Стандартов и Рекомендуемой практики, вытекающих из Конвенции и резолюции о принятии. b) Введения, содержащие пояснительный материал, помещаемый в начале частей, глав или разделов Приложения для облегчения понимания порядка применения текста. с) Примечания, включаемые где это необходимо в текст, чтобы дать фактологическую информацию или ссылки, имеющие отношение к соответствующим Стандартам и Рекомендуемой практике; эти примечания не являются составной частью Стандартов и Рекомендуемой практики. d) Дополнения, содержащие материал, который дополняет Стандарты и Рекомендуемую практику или служит руководством по их применению. 19/11/09 (xii) Предисловие Выбор языка Приложение 14. Аэродромы Настоящее Приложение принято на шести языках: русском, английском, арабском, испанском, китайском и французском. Каждому Договаривающемуся государству предлагается выбрать для целей внутреннего использования и для других предусмотренных Конвенцией целей текст на одном из указанных языков непосредственно или в переводе на свой язык и соответственно уведомить Организацию. Редакционная практика Для быстрого определения статуса каждого положения принят следующий порядок: Стандарты печатаются светлым прямым шрифтом, Рекомендуемая практика – светлым курсивом с добавлением впереди слова "Рекомендация"; примечания – светлым курсивом с добавлением впереди слова "Примечание". Следует иметь в виду, что при формулировании технических требований на русском языке применяется следующее правило: в тексте Стандартов глагол ставится в настоящем времени, изъявительном наклонении, а в Рекомендуемой практике используются вспомогательные глаголы "следует" или "должен" в соответствующем лице с инфинитивом основного глагола. Используемые в настоящем документе единицы измерения соответствуют Международной системе единиц (СИ), как указано в Приложении 5 к Конвенции о международной гражданской авиации. В тех случаях, когда Приложение 5 допускает использование альтернативных единиц, не входящих в систему СИ, эти единицы указываются в скобках после основных единиц. В тех случаях, когда приводятся единицы двух систем, нельзя считать, что пары значений равнозначны и взаимозаменяемы. Однако можно исходить из того, что при исключительном использовании единиц той или другой системы обеспечивается эквивалентный уровень безопасности полетов. Любая ссылка на какой-либо раздел настоящего документа, обозначенный номером и/или имеющий заголовок, относится ко всем его подразделам. Таблица А. Поправки к тому II Приложения 14 Даты принятия, вступления в силу, начала применения 9 марта 1990 года 30 июля 1990 года 15 ноября 1990 года Поправка 1-е издание Источник(и) 4-е совещание Группы экспертов АНК по эксплуатации вертолетов; 11-е совещание Группы экспертов АНК по визуальным средствам и Секретариат 12-е совещание Группы экспертов АНК по визуальным средствам и Секретариат Вопрос(ы) Физические характеристики; поверхности ограничения препятствий; визуальные средства для визуальных метеорологических условий; аварийно-спасательные и противопожарные службы. 1 (2-е издание) Стандартная геодезическая система отсчета (WGS-84), ломкость, визуальные средства для обеспечения неточного захода на посадку вертолетов и система визуального наведения в створ посадочной площадки. Базы аэронавигационных данных и вертикальный компонент Всемирной геодезической системы –1984 (WGS-84) 13 марта 1995 года 24 июля 1995 года 9 ноября 1995 года 2 Аэронавигационная комиссия 21 марта 1997 года 21 июля 1997 года 6 ноября 1997 года (xiii) 19/11/09 Приложение 14. Аэродромы Том II Даты принятия, вступления в силу, начала применения 27 февраля 2004 года 12 июля 2004 года 25 ноября 2004 года Поправка 3 Источник(и) 14-е совещание Группы экспертов по визуальным средствам и Секретариат Вопрос(ы) Определения календаря, базы, григорианского календаря и препятствия; общие системы отсчета; размеры вертодромов и связанная с ними информация; система огней зоны приземления и отрыва; добавление 1 "Требования к качеству аэронавигационных данных". Вступительное примечание; определение терминов "вертопалуба", "воздушная РД для вертолетов", "защитная зона", "зона конечного этапа захода на посадку и взлета", "зона прерванного взлета", "зона приземления и отрыва", "лебедочная площадка", "маршрут для передвижения по воздуху", "маршрут руления", "место стоянки вертолета", "наземная РД для вертолетов", "объявленные дистанции", "палубный вертодром", "поверхность, несущая динамическую нагрузку", "поверхность, несущая статическую нагрузку", "полоса, свободная от препятствий, для вертолетов", "препятствие"; применимость; физические характеристики вертодромов, расположенных на уровне поверхности, вертодромы, приподнятые над поверхностью, вертопалубы и палубные вертодромы; поверхности и секторы ограничения препятствий и требования к вертопалубам и палубным вертодромам; маркировка лебедочных площадок; вертодромная опознавательная маркировка; маркировка максимально допустимой массы; маркировка максимального допустимого значения D; маркировка зоны приземления и отрыва; маркировка точки приземления/заданного местоположения; маркировка сектора вертопалубы, свободного от препятствий; маркировка поверхности вертопалубы; и маркировка запрещенного для посадки сектора вертопалубы 4 (3-е издание) 1-е совещание Группы экспертов по аэродромам 4 марта 2009 года 20 июля 2009 года 19 ноября 2009 года –––––––––––––––––––– 19/11/09 (xiv) МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТАНДАРТЫ И РЕКОМЕНДУЕМАЯ ПРАКТИКА ГЛАВА 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Вводное примечание. В томе II Приложения 14 содержатся Стандарты и Рекомендуемая практика (технические требования), предписывающие физические характеристики и поверхности ограничения препятствий, которые необходимо предусмотреть на вертодромах, а также определенное оборудование и средства технического обслуживания, которые, как правило, обеспечиваются на вертодроме. Эти технические требования не предназначены для ограничения или регламентирования производства полетов воздушных судов. При проектировании вертодрома потребуется учитывать вертолет критической схемы, т. е. имеющий наибольшие габаритные размеры и наибольшую максимальную взлетную массу (MTOM), для обслуживания которого предназначается вертодром. Следует отметить, что положения для производства полетов вертолетов содержатся в части III Приложения 6. 1.1 Определения Значение используемых в настоящем томе терминов приведено ниже. Определения терминов, используемых в обоих томах, приведены в томе I Приложения 14. База. Любая величина или ряд величин, которые могут служить в качестве начала или основы отсчета других величин (ИСО 19104∗). Вертодром. Аэродром или определенный участок поверхности на сооружении, предназначенный полностью или частично для прибытия, отправления и движения вертолетов по этой поверхности. Вертодром на уровне поверхности. Вертодром, расположенный на земной или водной поверхности. Вертодром, приподнятый над поверхностью. Вертодром, расположенный на приподнятой над землей конструкции. Вертопалуба. Вертодром, расположенный на конструкции в открытом море, например на разведочной или эксплуатационной платформе, используемой для добычи нефти или газа. Воздушная РД для вертолетов. Определенная трасса на поверхности, установленная для руления вертолетов по воздуху. ∗ Стандарт ИСО 19104, Географическая информация: терминология. ПРИЛОЖЕНИЕ 14. ТОМ II 1-1 19/11/09 Приложение 14. Аэродромы Том II Волна геоида. Расстояние (положительное значение или отрицательное значение) между поверхностью геоида и поверхностью математически определенного референц-эллипсоида. Примечание. В отношении эллипсоида, определенного во Всемирной геодезической системе – 1984 (WGS-84), разница между высотой относительно эллипсоида WGS-84 и ортометрической высотой геоида представляет собой волну геоида. Высота относительно эллипсоида (геодезическая высота). Высота относительно поверхности референцэллипсоида, измеренная вдоль нормали к эллипсоиду, проведенной через рассматриваемую точку. Геоид. Эквипотенциальная поверхность в гравитационном поле Земли, совпадающая с невозмущенным средним уровнем моря (МSL) и его продолжением под материками. Примечание. Геоид имеет неправильную форму вследствие местных гравитационных возмущений (ветровых нагонов, солености, течений и т. д.), и направление силы тяжести представляет собой перпендикуляр к поверхности геоида в любой точке. Григорианский календарь. Общепринятый календарь; впервые введен в 1582 году для определения года, который более точно в сравнении с юлианским календарем соответствует тропическому году (ИСО 19108∗∗). Примечание. В григорианском календаре обычные годы, насчитывающие 365 дней, и високосные годы, насчитывающие 366 дней, разделены на 12 последовательных месяцев. Защитная зона. Зона в пределах маршрута руления и вокруг места стоянки вертолета, которая обеспечивает достаточное удаление от объектов, зоны FATO, других маршрутов руления и мест стоянки вертолетов в целях безопасного маневрирования вертолетов. Зона безопасности. Определенная зона вертодрома вокруг зоны конечного этапа захода на посадку и взлета (FATO), свободная от препятствий, кроме препятствий, необходимых для целей аэронавигации, и предназначенная для уменьшения опасности повреждения вертолетов в случае непреднамеренного выхода за пределы FATO. Зона конечного этапа захода на посадку и взлета (FАТО). Установленная зона, над которой выполняется конечный этап маневра захода на посадку до режима висения или посадка и с которой начинается маневр взлета. В тех случаях, когда FАТО должна использоваться вертолетами, выполняющими полеты в соответствии с летнотехническими характеристиками класса 1, эта установленная зона включает располагаемую зону прерванного взлета. Зона прерванного взлета. Определенная зона на поверхности вертодрома, пригодная для осуществления прерванного взлета вертолетами, выполняющими полеты в соответствии с летно-техническими характеристиками класса 1. Зона приземления и отрыва (TLOF). Площадка, на которой вертолет может выполнять приземление или отрыв. Календарь. Система дискретного отсчета времени, обеспечивающая основу определения момента времени с разрешающей способностью в один день (ИСО 19108**). Качество данных. Степень или уровень вероятности того, что предоставленные данные отвечают требованиям пользователя данных с точки зрения точности, разрешения и целостности. ∗∗ Стандарт ИСО 19108, Географическая информация: временная схема. 19/11/09 1-2 Глава 1 Приложение 14. Аэродромы Контроль с использованием циклического избыточного кода (СRС). Математический алгоритм, применяемый в отношении цифрового выражения данных, который обеспечивает определенный уровень защиты от потери или изменения данных. Лебедочная площадка. Площадка, предназначенная для доставки вертолетами персонала или грузов на судно или с судна. Маршрут для передвижения по воздуху. Установленный маршрут для передвижения вертолетов по воздуху. Маршрут руления. Установленный маршрут для передвижения вертолетов из одной части вертодрома в другую. Маршрут руления включает воздушную или наземную РД для вертолетов, которая проходит по осевой линии маршрута руления. Место стоянки вертолета. Место стоянки воздушного судна, которое предназначено для стоянки вертолета и где завершается выполнение руления по земле, или где вертолет приземляется и отрывается для выполнения руления по воздуху. Наземная РД для вертолетов. Наземная РД, предназначенная для наземного движения вертолетов с колесным шасси. Объявленные дистанции – вертодромы а) Располагаемая взлетная дистанция (ТОDАН). Длина зоны конечного этапа захода на посадку и взлета плюс длина вертолетной полосы, свободной от препятствий (если она предусматривается), которая объявляется располагаемой и пригодной для завершения взлета вертолетами. b) Располагаемая дистанция прерванного взлета (RTODАН). Длина зоны конечного этапа захода на посадку и взлета, которая объявляется располагаемой и пригодной для завершения прерванного взлета вертолетами, выполняющими полеты в соответствии с летно-техническими характеристиками класса 1. с) Располагаемая посадочная дистанция (LDАН). Длина зоны конечного этапа захода на посадку и взлета плюс любая дополнительная зона, которая объявляется располагаемой и пригодной для завершения вертолетами маневра посадки с установленной высоты. Ортометрическая высота. Высота точки над поверхностью геоида, как правило, представляющая собой превышение над МSL. Палубный вертодром. Расположенный на судне вертодром, который может представлять собой специально оборудованный или не оборудованный специально вертодром. Специально оборудованный палубный вертодром представляет собой вертодром, специально предназначенный для выполнения полетов вертолетами. Не оборудованный специально палубный вертодром представляет собой вертодром, для которого используется площадка на судне, которая может выдерживать вертолет, но специально для такой цели не предназначена. Поверхность, несущая динамическую нагрузку. Поверхность, способная выдерживать нагрузки, создаваемые вертолетом при аварийном приземлении на нее. Поверхность, несущая статическую нагрузку. Поверхность, способная выдерживать массу стоящего на ней вертолета. Полоса, свободная от препятствий, для вертолетов. Определенный участок на земле или на воде, выбранный и/или подготовленный в качестве пригодного участка, над которым вертолет, выполняющий полеты в соответствии с летно-техническими характеристиками класса 1, может выполнить разгон и достичь определенной высоты. 1-3 19/11/09 Приложение 14. Аэродромы Препятствие. Все неподвижные (временные или постоянные) и подвижные объекты или части их, которые: а) размещены в зоне, предназначенной для движения воздушных судов по поверхности, или которые Том II b) возвышаются над определенной поверхностью, предназначенной для обеспечения безопасности воздушных судов в полете; или с) находятся за пределами этих установленных поверхностей и расцениваются в качестве представляющих опасность для аэронавигации. Система геодезических координат. Минимальный набор параметров, необходимых для определения местоположения и ориентации местной системы отсчета по отношению к глобальной системе отсчета/координат. Склонение станции. Отклонение выставляемого нулевого радиала VOR от истинного севера, определяемое при калибровке станции VOR. Точность. Степень соответствия расчетного или измеренного значения истинному значению. Примечание. Точность измерения местоположения, как правило, выражается расстоянием от заявленного местоположения, в пределах которого, как установлено с определенной степенью вероятности, находится истинное местоположение. Целостность (аэронавигационные данные). Определенная гарантия того, что аэронавигационные данные и их значения не потеряны или не изменены с момента подготовки данных или санкционированного внесения поправки. 1.2 Применение Примечание. Размеры, упоминаемые в настоящем Приложении, основаны на рассмотрении вертолетов с одним несущим винтом. Проектирование вертодрома для вертолетов продольной схемы будет основываться на индивидуальном рассмотрении конкретных моделей, используя основные требования к зоне безопасности и защитным зонам, приведенные в настоящем Приложении. 1.2.1 Толкование некоторых технических требований, содержащихся в данном Приложении, со всей очевидностью требует проявления осторожности, принятия решения или осуществления необходимых функций со стороны соответствующего полномочного органа. В других технических требованиях выражение "соответствующий полномочный орган" отсутствует, хотя его включение подразумевается. В обоих случаях ответственность за какие бы то ни было необходимые решения или действия обязательно возлагается на государство, осуществляющее юрисдикцию над вертодромом. 1.2.2 Технические требования тома II Приложения 14 распространяются на все вертодромы, предназначенные для использования вертолетами международной гражданской авиации. Они в равной степени распространяются на зоны аэродрома, предназначенного для обслуживания в основном самолетов, которые используются исключительно вертолетами. В соответствующих случаях на полеты вертолетов, осуществляемые на таком аэродроме, распространяются положения тома I Приложения 14. 1.2.3 Если не оговорено иное, спецификации цвета, упоминаемого в тексте настоящего тома, соответствуют приведенным в добавлении 1 к тому I Приложения 14. 19/11/09 1-4 Глава 1 1.3 1.3.1 Общие системы отсчета Приложение 14. Аэродромы Система отсчета в горизонтальной плоскости 1.3.1.1 В качестве системы отсчета (геодезической) в горизонтальной плоскости используется Всемирная геодезическая система – 1984 (WGS-84). Сообщаемые аэронавигационные географические координаты (обозначающие широту и долготу) выражаются относительно геодезической базы отсчета WGS-84. Примечание. Подробный инструктивный материал, касающийся WGS-84, содержится в Руководстве по Всемирной геодезической системе –1984 (WGS-84) (Doc 9674). 1.3.2 Система отсчета в вертикальной плоскости 1.3.2.1 В качестве системы отсчета в вертикальной плоскости используется принятый за базу средний уровень моря (МSL), который обеспечивает связь зависящих от гравитации относительных высот (превышений) с поверхностью, называемой геоидом. Примечание 1. В глобальном плане геоид наиболее близко соответствует среднему уровню моря. Он определяется как эквипотенциальная поверхность в гравитационном поле Земли, совпадающая с невозмущенным МSL и его продолжением под материками. Примечание 2. Зависящие от гравитации относительные высоты (превышения) также называются ортометрическими высотами, а расстояния до точки над эллипсоидом называются высотами относительно эллипсоида. 1.3.3 Система отсчета времени 1.3.3.1 В качестве системы отсчета времени используются григорианский календарь и всемирное координированное время (UТС). 1.3.3.2 В тех случаях, когда используется иная система отсчета времени, это указывается в п. GEN. 2.1.2 сборника аэронавигационной информации (АIР). _____________________ 1-5 19/11/09 ГЛАВА 2. ДАННЫЕ ВЕРТОДРОМА 2.1 Аэронавигационные данные 2.1.1 Касающиеся вертодрома аэронавигационные данные определяются и сообщаются в соответствии с требованиями к точности и целостности, приведенными в таблицах А1-1 – А1-5 добавления 1, при этом учитываются установленные процедуры системы качества. Требования к точности аэронавигационных данных основываются на 95-процентном доверительном уровне, и в этой связи определяются три типа позиционных данных: съемочные точки (например, порог FATO), расчетные точки (математические расчеты на основе известных съемочных точек, точек в пространстве, контрольных точек) и объявленные точки (например, точки на границах района полетной информации). Примечание. Технические требования к системе качества содержатся в главе 3 Приложения 15. 2.1.2 Договаривающиеся государства обеспечивают сохранение целостности аэронавигационных данных на протяжении всего информационного процесса с момента съемки/подготовки до направления следующему предполагаемому пользователю. Требования к целостности аэронавигационных данных основываются на потенциальном риске искажения данных и на использовании конкретного элемента данных. В этой связи применяются следующие классификация и уровни целостности данных: а) критические данные, уровень целостности 1 × 10–8; большая вероятность того, что при использовании искаженных критических данных безопасное продолжение полета и посадка воздушного судна будут сопряжены со значительным риском и возможностью катастрофы; b) важные данные, уровень целостности 1 × 10–5; малая вероятность того, что при использовании искаженных важных данных безопасное продолжение полета и посадка воздушного судна будут сопряжены со значительным риском и возможностью катастрофы; с) обычные данные, уровень целостности 1 × 10–3; очень малая вероятность того, что при использовании искаженных обычных данных безопасное продолжение полета и посадка воздушного судна будут сопряжены со значительным риском и возможностью катастрофы. 2.1.3 Защита аэронавигационных данных на электронных носителях при их хранении или передаче полностью контролируется с помощью контроля с использованием циклического избыточного кода (СRС). Для обеспечения защиты уровня целостности критических и важных аэронавигационных данных, классифицированных в п. 2.1.2 выше, соответственно применяется алгоритм 32- или 24-битового СRС. 2.1.4 Рекомендация. Для обеспечения защиты уровня целостности обычных аэронавигационных данных, классифицированных в п. 2.1.2 выше, следует применять алгоритм 16-битового СПС. Примечание. Инструктивный материал, касающийся требований к качеству аэронавигационных данных (точность, разрешение, целостность, защита и прослеживаемость), содержится в Руководстве по Всемирной геодезической системе – 1984 (WGS-84) (Doc 9674). Вспомогательный материал в отношении положений добавления 1, касающийся разрешающей способности представления и целостности аэронавигационных данных, содержится в документе DО-201А RТСА и документе ЕD-77 Европейской организации по электронному оборудованию для гражданской авиации (EUROCАЕ), озаглавленном "Отраслевые требования к аэронавигационной информации". ПРИЛОЖЕНИЕ 14. ТОМ II 2-1 19/11/09 Приложение 14. Аэродромы Том II 2.1.5 Географические координаты, обозначающие широту и долготу, определяются и сообщаются полномочному органу служб аэронавигационной информации в системе геодезических координат Всемирной геодезической системы – 1984 (WGS-84), определяющей те географические координаты, которые преобразованы в координаты WGS-84 с помощью математических методов и точность полевой съемки которых не отвечает требованиям таблицы А1-1 добавления 1. 2.1.6 Степень точности полевой съемки является таковой, что отклонение результирующих эксплуатационных навигационных данных для этапов полета применительно к соответствующей системе отсчета не превышает указанных в таблицах добавления 1 величин: 2.1.7 В дополнение к превышению (относительно среднего уровня моря) конкретных съемочных наземных позиций на вертодромах для этих же позиций определяется и сообщается полномочному органу службы аэронавигационной информации волна геоида (относительно поверхности эллипсоида WGS-84), как указано в добавлении 1. Примечание 1. Соответствующей системой отсчета является система, которая позволяет применять WGS-84 на данном вертодроме и с которой соотносятся все данные о координатах. Примечание 2. Требования, касающиеся опубликования координат WGS-84, содержатся в главе 2 Приложения 4 и в главе 3 Приложения 15. 2.2 2.2.1 Контрольная точка вертодрома Контрольная точка вертодрома устанавливается для вертодрома, не совмещенного с аэродромом. Примечание. Когда вертодром совмещен с аэродромом, установленная контрольная точка аэродрома является таковой как для аэродрома, так и для вертодрома. 2.2.2 Контрольная точка вертодрома располагается вблизи начального или запланированного геометрического центра вертодрома, и, как правило, ее начальное местоположение остается неизменным. 2.2.3 Местоположение контрольной точки вертодрома измеряется и сообщается полномочному органу службы аэронавигационной информации в градусах, минутах и секундах. 2.3 Превышения вертодрома 2.3.1 Превышение вертодрома и волна геоида в месте превышения вертодрома измеряются и сообщаются полномочному органу службы аэронавигационной информации с точностью до полуметра или фута. 2.3.2 Для вертодрома, предназначенного для воздушных судов международной гражданской авиации, превышение и волна геоида зоны приземления и отрыва и/или превышение каждого порога зоны конечного этапа захода на посадку и взлета (при необходимости) измеряется и сообщается полномочному органу службы аэронавигационной информации с точностью до: a) полуметра или фута для неточных заходов на посадку и b) одной четверти метра или фута для точных заходов на посадку. Примечание. Для определения волны геоида необходимо использовать соответствующую систему координат. 19/11/09 2-2 Глава 2 2.4 2.4.1 данные: a) Приложение 14. Аэродромы Размеры вертодрома и связанная с этим информация Для каждого сооружения на вертодроме соответственно замеряются или описываются следующие тип вертодрома: расположенный на уровне поверхности, приподнятый над поверхностью или вертопалуба; b) зона приземления и отрыва: размеры с точностью до ближайшего метра или фута, уклон, тип поверхности, несущая способность в тоннах (1000 кг); c) тип зоны конечного этапа захода на посадку и взлета: тип FАТО, истинный пеленг с точностью до одной сотой градуса, обозначающий номер (если предусматривается), длина, ширина с точностью до ближайшего метра или фута, уклон, тип поверхности; d) зона безопасности: длина, ширина и тип поверхности; e) f) наземная РД для вертолетов, РД для руления по воздуху и маршрут для передвижения по воздуху: обозначение, ширина, тип поверхности; перрон: тип поверхности, стоянки вертолетов; g) полоса, свободная от препятствий: длина, профиль земной поверхности; h) визуальные средства для схем захода на посадку, маркировка и огни FАТО, TLOF, РД и перронов; i) расстояния с точностью до ближайшего метра или фута между курсовым и глиссадным радиомаяками, составляющими систему посадки по приборам (ILS), или азимутальной и угломестной антеннами микроволновой системы посадки (МLS) и соответствующими кромками ТLOF или FАТО. 2.4.2 Географические координаты геометрического центра зоны приземления и отрыва и/или каждого порога зоны конечного этапа захода на посадку и взлета (при необходимости) измеряются и сообщаются полномочному органу службы аэронавигационной информации в градусах, минутах, секундах и сотых долях секунды. 2.4.3 Географические координаты точек соответствующей осевой линии наземной РД для вертолетов, РД для руления по воздуху и маршрута для передвижения по воздуху измеряются и сообщаются полномочному органу службы аэронавигационной информации в градусах, минутах, секундах и сотых долях секунды. 2.4.4 Географические координаты каждого места стоянки для вертолета измеряются и сообщаются полномочному органу службы аэронавигационной информации в градусах, минутах, секундах и сотых долях секунды. 2.4.5 Географические координаты препятствий в узловом диспетчерском районе (район 2) и на вертодроме (район 3) измеряются и сообщаются полномочному органу службы аэронавигационной информации в градусах, минутах, секундах и десятых долях секунды. Кроме того, полномочному органу службы аэронавигационной информации сообщается значение максимального превышения, тип, маркировка и светоограждение (если таковые имеются) препятствий. Примечание 1. См. добавление 8 к Приложению 15 в отношении графической иллюстрации поверхностей учета препятствий и критериев оценки препятствий, используемых для определения препятствий в районах 2 и 3. Примечание 2. Требования к определению данных о препятствиях в районах 2 и 3 приведены в добавлении 1. 2-3 19/11/09 Приложение 14. Аэродромы Том II Примечание 3. Реализации положений п. 10.6.1.2 Приложения 15, касающихся наличия начиная с 18 ноября 2010 года данных о препятствиях согласно техническим требованиям к району 2 и району 3, будет способствовать надлежащее предварительное планирование сбора и обработки таких данных. 2.5 Объявленные дистанции Для вертодрома объявляются в соответствующих случаях с точностью до ближайшего метра или фута следующие дистанции: а) располагаемая взлетная дистанция, b) располагаемая дистанция прерванного взлета, с) располагаемая посадочная дистанция. 2.6 Координация между службами аэронавигационной информации и вертодромными полномочными органами 2.6.1 Для обеспечения того, чтобы органы служб аэронавигационной информации получали сведения, позволяющие им выдавать самую последнюю предполетную информацию и удовлетворять потребность в полетной информации, между службами аэронавигационной информации и вертодромными полномочными органами, ответственными за вертодромные службы, достигается договоренность о незамедлительном сообщении ответственному органу служб аэронавигационной информации: а) информации об условиях на вертодроме; b) сведений об эксплуатационном состоянии соответствующих комплексов оборудования, служб и навигационных средств, за которые они несут ответственность; с) любой другой информации, которая считается важной с эксплуатационной точки зрения. 2.6.2 Прежде чем вводить изменения в аэронавигационную систему, отвечающие за такие изменения службы учитывают время, необходимое службе аэронавигационной информации для подготовки, оформления и выпуска соответствующего материала, предназначенного для опубликования. Поэтому необходима тесная координация действий между заинтересованными службами, чтобы обеспечить своевременное предоставление этой информации службе аэронавигационной информации. 2.6.3 Для карт и/или автоматизированных навигационных систем особое значение имеют изменения аэронавигационной информации, которые подлежат уведомлению по линии системы регламентации и контролирования аэронавигационной информации (АIRАС), как указано в главе 6 и добавлении 4 Приложения 15. Ответственные вертодромные службы при предоставлении службе аэронавигационной информации исходных информации/данных учитывают не только 14 дней, необходимые на почтовую пересылку, но и заранее определенные и согласованные на международном уровне даты вступления в силу по системе АIRАС. 2.6.4 Вертодромные службы, ответственные за предоставление службе аэронавигационной информации исходных аэронавигационной информации/данных, учитывают требования к точности и целостности аэронавигационных данных, содержащиеся в добавлении 1 к настоящему Приложению. 19/11/09 2-4 Глава 2 Приложение 14. Аэродромы Примечание 1. Технические требования к выпуску NOTAМ и SNOWТАМ содержатся в главе 5 Приложения 15 и соответственно в добавлениях 6 и 2. Примечание 2. Информация АIRAС распространяется службой аэронавигационной информации по крайней мере за 42 дня до дат вступления в силу по системе AIRAC, с тем чтобы она достигла получателей по крайней мере за 28 дней до даты вступления в силу. Примечание 3. Перечень заранее определенных и согласованных на международном уровне общих дат вступления в силу по системе AIRAC, основанный на интервале в 28 дней, включая 19 ноября 2009 года, и инструктивный материал по использованию системы AIRAC содержатся в Руководстве по службам аэронавигационной информации (Doc 8126, глава 2, п. 2.6). _____________________ 2-5 19/11/09 ГЛАВА 3. ФИЗИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 3.1 Вертодромы на уровне поверхности Примечание 1. Нижеприведенные технические требования касаются только наземных вертодромов. В тех случаях, когда рассматривается расположенный на воде вертодром, надлежащие критерии могут устанавливаться соответствующим полномочным органом. Примечание 2. Размеры маршрутов руления и мест стоянки вертолетов включают защитную зону. Зоны конечного этапа захода на посадку и взлета 3.1.1 На вертодроме на уровне поверхности предусматривается по крайней мере одна зона конечного этапа захода на посадку и взлета (FATO). Примечание. Зона FATO может быть расположена на летной или рулежной полосах либо вблизи них. 3.1.2 Зона FATO является свободной от препятствий. 3.1.3 a) Размеры зоны FATO: когда она предназначена для использования вертолетами, выполняющими полеты в соответствии с летнотехническими характеристиками класса 1, соответствуют предусмотренным в Руководстве по летной эксплуатации вертолетов (РЛЭ), за исключением того, что, при отсутствии требований к ширине, ширина будет не менее наибольшего габаритного размера (D) самого большого вертолета, для обслуживания которого предназначена зона FATO; b) когда она предназначена для использования вертолетами, выполняющими полеты в соответствии с летнотехническими характеристиками класса 2 или 3, являются достаточными, чтобы включать зону, в пределах которой можно провести круг диаметром не менее: 1) 1 D самого большого вертолета, когда максимальная взлетная масса (МТОМ) вертолетов, для обслуживания которых предназначена зона FATO, превышает 3175 кг, 2) 0,83 D самого большого вертолета, когда МТОМ вертолетов, для обслуживания которых предназначена зона FATO, составляет 3175 кг или менее. Примечание. В тех случаях, когда в РЛЭ вертолета термин FATO не употребляется, используется минимальная зона посадки/взлета, указанная в РЛЭ вертолета для соответствующего профиля полета. 3.1.4 Рекомендация. В том случае, когда зона FATO предназначена для использования вертолетами, выполняющими полеты в соответствии с летно-техническими характеристиками класса 2 или 3 и имеющими МТОМ в 3175 кг или менее, она должна иметь достаточные размеры и конфигурацию, чтобы включать зону, в пределах которой можно провести круг диаметром не менее 1 D. ПРИЛОЖЕНИЕ 14. ТОМ II 3-1 19/11/09 Приложение 14. Аэродромы Том II Примечание. При определении размеров зоны FATO, возможно, потребуется учитывать такие местные условия, как превышение и температура. Соответствующие инструктивные указания приведены в Руководстве по вертодромам (Doc 9261). 3.1.5 Средний уклон зоны FATO в любом направлении составляет не более 3 %. Местный уклон любой части зоны FATO не превышает: а) 5 %, если вертодром предназначен для использования вертолетами, выполняющими полеты в соответствии с летно-техническими характеристиками класса 1; b) 7 %, если вертодром предназначен для использования вертолетами, выполняющими полеты в соответствии с летно-техническими характеристиками классов 2 или 3. 3.1.6 Поверхность зоны FATO: а) выдерживает воздействие струи несущего винта; b) не имеет неровностей, которые могли бы отрицательно повлиять на выполнение взлета и посадки вертолетов; с) имеет несущую прочность, достаточную для выполнения прерванного взлета вертолетами, выполняющими полеты в соответствии с летно-техническими характеристиками класса 1. 3.1.7 Поверхность зоны FATO вокруг зоны приземления и отрыва (TLOF), предназначенной для использования вертолетами, выполняющими полеты в соответствии с летно-техническими характеристиками классов 2 и 3, выдерживает статическую нагрузку. 3.1.8 Рекомендация. Зона FATO должна обеспечивать влияние земли. Полосы, свободные от препятствий, для вертолетов 3.1.9 В том случае, когда для вертолетов предусматриваются свободные от препятствий полосы, они размещаются за концом располагаемой зоны прерванного взлета. 3.1.10 Рекомендация. Ширина полосы, свободной от препятствий, для вертолетов не должна быть меньше ширины соответствующей зоны безопасности. 3.1.11 Рекомендация. Поверхность вертолетной полосы, свободной от препятствий, не должна выступать над плоскостью, восходящий уклон которой равен 3 %, а ее нижняя граница представляет собой горизонтальную линию, проходящую через границу зоны FATO. 3.1.12 Рекомендация. Объект, расположенный на вертолетной полосе, свободной от препятствий, и представляющий потенциальную угрозу для безопасности вертолетов в воздухе, следует рассматривать как препятствие и устранять. Зоны приземления и отрыва 3.1.13 На вертодроме предусматривается по крайней мере одна зона TLOF. Примечание 1. Зона TLOF может располагаться в пределах зоны FАТО или вне ее. 19/11/09 3-2 Глава 3 Приложение 14. Аэродромы Примечание 2. Дополнительные зоны TLOF могут совмещаться с местами стоянки вертолетов. 3.1.14 Зона TLOF имеет достаточные размеры, чтобы вместить круг диаметром по крайней мере 0,83 D самого большого вертолета, для обслуживания которого рассчитана данная зона. Примечание. Зона TLOF может быть любой конфигурации. 3.1.15 Уклоны зоны TLOF устанавливаются достаточными для предотвращения скопления воды на поверхности зоны, но не превышают 2 % в любом направлении. 3.1.16 В том случае, когда зона TLOF находится внутри зоны FAТО, зона TLOF выдерживает динамическую нагрузку. 3.1.17 В том случае, когда зона TLOF совмещена с местом стоянки вертолета, зона TLOF выдерживает статическую нагрузку и в состоянии выдерживать нагрузку, возникающую при движении вертолетов, для обслуживания которых рассчитана данная зона. 3.1.18 В том случае, когда зона TLOF находится внутри зоны FATO, центр зоны TLOF располагается на расстоянии не менее 0,5 D от границы зоны FATO. Зоны безопасности 3.1.19 Вокруг зоны FATO располагается зона безопасности, поверхность которой не обязательно должна быть твердой. 3.1.20 Зона безопасности, окружающая зону FATO, предназначенную для использования вертолетами, выполняющими полеты в соответствии с летно-техническими характеристиками класса 1 в визуальных метеорологических условиях (ВМУ), простирается за пределы контура зоны FATO на расстояние по крайней мере на 3 м или на 0,25 D, в зависимости от того, какая величина больше, самого большого вертолета, для обслуживания которого рассчитана зона FATO, при этом: а) каждая внешняя сторона зоны безопасности равняется по крайней мере 2 D, когда зона FATO является четырехугольной; или b) внешний диаметр зоны безопасности равняется по крайней мере 2 D, когда зона FATO является круговой. 3.1.21 Зона безопасности, окружающая зону FATO, предназначенную для использования вертолетами, выполняющими полеты в соответствии с летно-техническими характеристиками класса 2 или 3 в визуальных метеорологических условиях (ВМУ), простирается за пределы контура зоны FAТO на расстояние по крайней мере 3 м или 0,5 D, в зависимости от того, какая величина больше, самого большого вертолета, для обслуживания которого предназначена зона FATO, при этом: а) каждая внешняя сторона зоны безопасности равняется по крайней мере 2 D, когда зона FATO является четырехугольной; или b) внешний диаметр зоны безопасности равняется по крайней мере 2 D, когда зона FATO является круговой. 3.1.22 Предусматривается защищаемая боковая поверхность с восходящим уклоном 45º от границы зоны безопасности до расстояния 10 м, сквозь которую не проникают препятствия; причем, если препятствия располагаются только с одной стороны зоны FATO, они могут проникать сквозь боковую поверхность с таким уклоном. 3-3 19/11/09 Приложение 14. Аэродромы Том II 3.1.23 Зона безопасности, окружающая зону FATO, предназначенную для полетов вертолетов в приборных метеорологических условиях (ПМУ), простирается: а) в поперечном направлении по крайней мере на 45 м с каждой стороны осевой линии; и b) в продольном направлении по крайней мере на 60 м от границ зоны FATO. (См. рис. 3-1.) 3.1.24 В зоне безопасности не допускается наличие каких-либо неподвижных объектов, за исключением ломких объектов, которые в силу их функционального назначения должны располагаться в этой зоне. Во время полетов вертолетов не допускается наличие Подвижных объектов в доне безопасности. 3.1.25 Объекты, которые в силу их функционального назначения необходимо размещать в зоне безопасности, не превышают по высоте 25 см, если они располагаются вдоль границы зоны FATO, и не выходят за пределы плоскости, берущей начало на высоте 25 см над границей зоны FATO и восходящей в сторону от зоны FATO с градиентом 5 %. 3.1.26 Рекомендация. В том случае, когда диаметр зоны FATO является менее 1 D, максимальная относительная высота объектов, которые по своему функциональному назначению должны размещаться в зоне безопасности, не должна превышать 5 см. 3.1.27 Восходящий уклон поверхности зоны безопасности, когда она является твердой, в направлении от границы зоны FATO не превышает 4 %. 3.1.28 В соответствующих случаях предусматривается уборка поверхности зоны безопасности в целях предотвращения разноса твердых предметов под воздействием струи несущего винта. 3.1.29 Поверхность зоны безопасности, примыкающей к зоне FATO, является продолжением поверхности зоны FATO. Наземные РД и наземные маршруты руления для вертолетов Примечание 1. Наземные рулежные дорожки для вертолетов должны позволять осуществлять движение вертолета на колесах по земле за счет его собственной тяги. Примечание 2. Приведенные ниже технические требования предназначены обеспечивать безопасность выполнения одновременных операций при маневрировании вертолетов. Однако может потребоваться учитывать скорость ветра, вызываемого струей от несущего винта. Зона безопасности 60 м Полоса, свободная от препятствий, для вертолетов Зона прерванного взлета FATO 60 м 90 м Рис. 3-1. Зона безопасности для оборудованной FATO 19/11/09 3-4 Глава 3 Приложение 14. Аэродромы Примечание 3. В том случае, когда РД предназначена для использования самолетами и вертолетами, будут рассматриваться положения, касающиеся РД для самолетов и наземных РД для вертолетов, и будут применяться более строгие требования. 3.1.30 Ширина наземной РД для вертолетов равняется не менее 1,5 значения наибольшей ширины шасси (UCW) вертолетов, для обслуживания которых предназначена наземная РД (см. рис. 3-2). 3.1.31 Продольный уклон наземной рулежной дорожки для вертолетов не превышает 3 %. 3.1.32 Наземная РД для вертолетов выдерживает статическую нагрузку и способна выдерживать нагрузки от движения вертолетов, для обслуживания которых рассчитана данная наземная РД для вертолетов. 3.1.33 Наземная РД для вертолетов проходит по осевой линии наземного маршрута руления. 3.1.34 Наземный маршрут руления для вертолетов простирается симметрично в каждую сторону от осевой линии на расстояние, равное по крайней мере 0,75 значения наибольшей габаритной ширины вертолетов, для обслуживания которых он предназначен. 3.1.35 На наземном маршруте руления вертолета не допускается наличие каких-либо объектов, за исключением ломких объектов, которые вследствие своего функционального назначения должны там находиться. 3.1.36 Наземная РД и наземный маршрут руления для вертолетов обеспечивают быстрый дренаж, но поперечный уклон наземной РД для вертолетов не превышает 2 %. 3.1.37 Поверхность наземного маршрута руления противостоять воздействию струи несущего винта. вертолетов подготовлена таким образом, чтобы Наземная РД = 1,5 UCW Наземный маршрут руления = 1,5 × наибольшая габаритная ширина Защитная зона Рис. 3-2. Наземный маршрут руления 3-5 19/11/09 Приложение 14. Аэродромы Воздушные РД и воздушные маршруты руления для вертолетов Том II Примечание. Воздушная РД предназначена для осуществления движения вертолета над поверхностью на высоте, как правило, связанной с влиянием земли и с путевой скоростью менее 37 км/ч (20 уз). 3.1.38 Ширина воздушной РД для вертолетов равна по меньшей мере двойной наибольшей ширине шасси (UCW) вертолетов, для обслуживания которых рассчитана данная РД (см. рис. 3-3). 3.1.39 Поверхность воздушной РД для вертолетов является пригодной для выполнения аварийной посадки. 3.1.40 Рекомендация. Поверхность воздушной РД для вертолетов должна выдерживать статическую нагрузку. 3.1.41 Рекомендация. Поперечный уклон поверхности воздушной РД для вертолетов не превышает 10 %, а продольный уклон не должен превышать 7 %. В любом случае размеры уклонов не превышают ограничений в отношений уклона, установленных для посадки того типа вертолетов, для обслуживания которых рассчитана данная воздушная РД для руления по воздуху. 3.1.42 Воздушная РД для вертолетов проходит по осевой линии воздушного маршрута руления. 3.1.43 Воздушный маршрут руления для вертолетов простирается симметрично в каждую сторону от осевой линии на расстояние, равное по крайней мере наибольшей габаритной ширине вертолетов, для обслуживания которых он предназначен. 3.1.44 На воздушном маршруте руления не допускается наличие каких-либо объектов, за исключением ломких объектов, которые вследствие своего функционального назначения должны там находиться. Воздушная РД = 2 UCW Наземный маршрут руления = 2 × наибольшая габаритная ширина Защитная зона Рис. 3-3. Воздушный маршрут руления 19/11/09 3-6 Глава 3 Приложение 14. Аэродромы 3.1.45 Поверхность воздушного маршрута руления является устойчивой к воздействию струи от несущего винта. 3.1.46 Поверхность воздушного маршрута руления обеспечивает влияние земли. Маршрут передвижения по воздуху Примечание. Маршрут передвижения по воздуху предназначен для осуществления движения вертолета над поверхностью, как правило, на высоте не выше 30 м (100 фут) над уровнем земли и с путевой скоростью, превышающей 37 км/ч (20 уз). 3.1.47 Ширина маршрута передвижения по воздуху составляет не менее: а) 7,0 значения наибольшей габаритной ширины вертолетов, для обслуживания которых рассчитан маршрут передвижения по воздуху, когда маршрут передвижения по воздуху предназначен только для дневных полетов; b) 10,0 значения наибольшей габаритной ширины вертолетов, для обслуживания которых рассчитан маршрут передвижения по воздуху, когда маршрут передвижения по воздуху предназначен для ночных полетов. 3.1.48 Любые отклонения в направлении осевой линии маршрута передвижения по воздуху не превышают 120° и рассчитываются таким образом, чтобы не создавать необходимость выполнять разворот с радиусом менее 270 м. Примечание. Предусматривается, что маршруты передвижения по воздуху выбираются таким образом, чтобы они позволяли выполнять посадку в режиме авторотации или с одним неработающим двигателем с таким расчетом, чтобы, как минимум, приуменьшить риск нанесения телесных повреждений лицам, находящимся на земле или в воде, или ущерба имуществу. Перроны 3.1.49 Уклон места стоянки вертолета в любую сторону не превышает 2 %. 3.1.50 Место стоянки вертолета имеет размеры, достаточные, чтобы поместить круг диаметром, равным по крайней мере 1,2 D самого большого вертолета, для обслуживания которого рассчитана стоянка. 3.1.51 Если место стоянки вертолета используется для сквозного руления, минимальная ширина места стоянки и соответствующей защитной зоны равняется ширине маршрута руления (см. рис. 3-4). 3.1.52 Если место стоянки вертолета используется для разворота, минимальный размер места стоянки и защитной зоны равняется не менее 2 D (см. рис. 3-5). 3.1.53 Если место стоянки вертолета используется для разворота, вокруг него располагается защитная зона, которая простирается на расстояние 0,4 D от границы места стоянки вертолета. 3.1.54 При выполнении одновременных операций защитные зоны мест стоянки вертолетов и связанные с ними маршруты руления не перекрываются (см. рис. 3-6). Примечание. В том случае, когда предусматривается выполнение неодновременных операций, защитные зоны мест стоянки вертолетов и связанные с ними маршруты руления могут перекрываться (см. рис. 3-7). 3-7 19/11/09 Приложение 14. Аэродромы Том II Место стоянки = 1,2 D Рис. 3-4. Место стоянки вертолета Центральная зона Защитная зона 0,4 D Рис. 3-5. Защитная зона места стоянки вертолета 19/11/09 3-8 Глава 3 Приложение 14. Аэродромы 3.1.55 В том случае, когда место стоянки вертолета рассчитано использоваться для руления колесных вертолетов по земле, его размеры учитывают наименьший радиус разворота колесных вертолетов, для обслуживания которых предназначено место стоянки. 3.1.56 Место стоянки вертолета и связанная с ним защитная зона, используемые для руления по воздуху, обеспечивают влияние земли. 3.1.57 На месте стоянки вертолета и в связанной с ним защитной зоне не допускается наличие каких-либо неподвижных объектов. 3.1.58 Центральная зона места стоянки вертолета способна выдерживать нагрузку, обусловленную движением вертолетов, для обслуживания которых оно предназначено, и имеет выдерживающую статическую нагрузку зону: а) диаметром не менее 0,83 D самого большого вертолета, для обслуживания которого оно предназначено; или b) в случае места стоянки вертолета, предназначенного для выполнения сквозного руления по земле, одинаковой ширины с наземной РД. Примечание. В случае места стоянки вертолета, предназначенного для использования при выполнении разворота на земле, размеры центральной зоны может потребоваться увеличить. 2D 2 × наибольшая габаритная ширина Рис. 3-6. Места стоянки вертолетов, предназначенные для выполнения разворотов на висении, с воздушными маршрутами руления/РД: одновременные операции 3-9 19/11/09 Приложение 14. Аэродромы Том II 2D 2 × наибольшая габаритная ширина Рис. 3-7. Места стоянки вертолетов, предназначенные для выполнения разворотов на висении, с воздушными маршрутами руления/РД: неодновременные операции Размещение зоны конечного этапа захода на посадку и взлета относительно ВПП или РД 3.1.59 В тех случаях, когда зона FATO размещена возле ВПП или РД и планируются одновременные полеты в условиях ВМУ, расстояние между границей ВПП или РД и границей зоны FATO устанавливается не менее указанной в таблице 3-1 соответствующей величины. 3.1.60 Рекомендация. Зону FATO не следует размещать: а) вблизи пересечений РД или мест ожидания, где реактивная струя двигателя может вызвать сильную турбулентность; или b) вблизи зон, где существует вероятность образования вихревого следа самолета. 3.2 Вертодромы, приподнятые над поверхностью Примечание 1. Размеры маршрутов руления и мест стоянки вертолетов включают защитную зону. Примечание 2. Инструктивный материал по проектированию вертодромов, приподнятых над поверхностью, приведен в Руководстве по вертодромам (Doc 9261). 19/11/09 3-10 Глава 3 Приложение 14. Аэродромы Таблица 3-1. Минимальные безопасные расстояния для FATO Расстояние между границей FATO и кромкой ВПП или кромкой РД 60 м 120 м 180 м 250 м Если масса самолета и/или вертолета составляет: до 3175 кг, но не включая 3175 кг от 3175 до 5760 кг, но не включая 5760 кг от 5760 до 100 000 кг, но не включая 100 000 кг 100 000 кг и более 3.2.1 В случае вертодромов, приподнятых над поверхностью, аспекты проектирования различных элементов вертодрома учитывают дополнительную нагрузку, обусловленную присутствием персонала, снега, грузов, топливозаправочного и противопожарного оборудования и пр. Зоны конечного этапа захода на посадку и взлета и зоны приземления и отрыва Примечание. Предполагается, что на вертодромах, приподнятых над поверхностью, зона FATO и одна зона TLOF совпадают. 3.2.2 На вертодроме, приподнятом над поверхностью, предусматривается по крайней мере одна зона FATO. 3.2.3 Зона FATO является свободной от препятствий. 3.2.4 Размеры зоны FATO: а) когда она предназначена для использования вертолетами, выполняющими полеты в соответствии с летнотехническими характеристиками класса 1, соответствуют предусмотренным в Руководстве по летной эксплуатации вертолетов (РЛЭ), за исключением того, что, при отсутствии требований к ширине, ширина будет не менее 1 D самого большого вертолета, для обслуживания которого предназначена зона FATO; b) когда она предназначена для использования вертолетами, выполняющими полеты в соответствии с летнотехническими характеристиками класса 2 или 3, являются достаточными, чтобы включать зону, в пределах которой можно провести круг диаметром не менее: 1) 1 D самого большого вертолета, когда МТОМ вертолетов, для обслуживания которых предназначена FATO, превышает 3175 кг; 2) 0,83 D самого большого вертолета, когда МТОМ вертолетов, для обслуживания которых предназначена FATO, составляет 3175 кг или менее. 3.2.5 Рекомендация. В том случае, когда зона FATO предназначена для использования вертолетами, выполняющими полеты в соответствии с летно-техническими характеристиками класса 2 или 3 и имеющими МТОМ в 3175 кг или менее, она должна иметь достаточные размеры и форму, чтобы включать зону, в пределах которой можно провести круг диаметром не менее 1 D. 3-11 19/11/09 Приложение 14. Аэродромы Том II Примечание. При определении размеров зоны FATO может потребоваться учитывать такие местные условия, как превышение и температура. Соответствующий инструктивный материал приведен в Руководстве по вертодромам (Doc 9261). 3.2.6 Уклоны зоны FATO на вертодроме, приподнятом над поверхностью, являются достаточными для предотвращения скопления воды на поверхности зоны, но не превышают 2 % в любом направлении. 3.2.7 Зона FATO выдерживает динамическую нагрузку. 3.2.8 Поверхность зоны FATO: а) является устойчивой к воздействию струи от несущего винта, b) не имеет неровностей, которые будут отрицательно влиять на взлет или посадку вертолетов. 3.2.9 Рекомендация. Зона FATO должна обеспечивать влияние земли. Полосы, свободные от препятствий, для вертолетов 3.2.10 В том случае, когда предусматривается полоса, свободная от препятствий, для вертолетов, она располагается за концом располагаемой зоны прерванного взлета. 3.2.11 Рекомендация. Ширина полосы, свободной от препятствий, для вертолетов должна быть не меньше, чем ширина соответствующей зоны безопасности. 3.2.12 Рекомендация. Поверхность полосы, свободной от препятствий, для вертолетов, когда она является твердой, не должна выступать над плоскостью, имеющей восходящий уклон 3 %, при этом нижняя граница плоскости представляет собой горизонтальную линию, которая проходит по контуру зоны FATO. 3.2.13 Рекомендация. Объект, который расположен на полосе, свободной от препятствий, для вертолетов и который может представлять угрозу для находящихся в воздухе вертолетов, следует рассматривать как препятствие и подлежит устранению. Зоны приземления и отрыва 3.2.14 Одна зона TLOF совпадает с зоной FATO. Примечание. Дополнительные зоны TLOF могут совмещаться с местами стоянки вертолетов. 3.2.15 В случае зоны TLOF, совпадающей с зоной FATO, размеры и характеристики зоны TLOF являются аналогичными размерам и характеристикам зоны FATO. 3.2.16 В том случае, когда зона TLOF совмещена с местом стоянки вертолета, зона TLOF имеет достаточные размеры, чтобы включать круг диаметром по крайней мере 0,83 D самого большого вертолета, для обслуживания которого предназначена зона. 3.2.17 Уклоны зоны TLOF, совмещенной с местом стоянки вертолета, являются достаточными для предотвращения скопления воды на поверхности зоны, но не превышают 2 % в любом направлении. 3.2.18 В том случае, когда зона TLOF совмещена с местом стоянки вертолета и предназначена для использования только при рулении вертолетов на земле, зона TLOF выдерживает по крайней мере статическую 19/11/09 3-12 Глава 3 Приложение 14. Аэродромы нагрузку и способна выдерживать нагрузку, обусловленную движением вертолетов, для обслуживания которых предназначена эта зона. 3.2.19 В том случае, когда зона TLOF совмещена с местом стоянки вертолета и предназначена для использования при рулении вертолетов по воздуху, зона TLOF имеет зону, выдерживающую динамическую нагрузку. Зоны безопасности 3.2.20 Вокруг зоны FATO располагается зона безопасности, которая не обязательно должна быть твердой. 3.2.21 Зона безопасности, окружающая зону FATO, предназначенную для использования вертолетами, выполняющими полеты в соответствии с летно-техническими характеристиками класса 1 в визуальных метеорологических условиях (ВМУ), простирается за пределы контура зоны FATO на расстояние по крайней мере 3 м или 0,25 D, в зависимости от того, какая величина больше, самого большого вертолета, для обслуживания которого предназначена зона FATO, при этом: а) каждая внешняя сторона зоны безопасности равняется по крайней мере 2 D, когда зона FATO является четырехугольной; или b) внешний диаметр зоны безопасности равняется по крайней мере 2 D, когда зона FATO является круговой. 3.2.22 Зона безопасности, окружающая зону FATO, предназначенную для использования вертолетами, выполняющими полеты в соответствии с летно-техническими характеристиками класса 2 или 3 в визуальных метеорологических условиях (ВМУ), простирается за пределы контура зоны FATO на расстояние по крайней мере 3 м или 0,5 D, в зависимости от того, какая величина больше, самого большого вертолета, для обслуживания которого предназначена зона FATO, при этом: а) каждая внешняя сторона зоны безопасности равняется по крайней мере 2 D, когда зона FATO является четырехугольной; или b) внешний диаметр зоны безопасности равняется по крайней мере 2 D, когда зона FATO является круговой. 3.2.23 Предусматривается защищаемая боковая поверхность с восходящим уклоном 45° от границы зоны безопасности до расстояния 10 м, сквозь которую не проникают препятствия; причем, если препятствия располагаются только с одной стороны зоны FATO, они могут проникать сквозь боковую поверхность с таким уклоном. 3.2.24 В зоне безопасности не допускается наличие каких-либо неподвижных объектов, за исключением ломких объектов, которые в силу их функционального назначения должны располагаться в этой зоне. Во время полетов вертолетов не допускается наличие подвижных объектов в зоне безопасности. 3.2.25 Объекты, функциональное назначение которых требует размещения их в зоне безопасности, не превышают 25 см при расположении вдоль границы FATO и не проникают в плоскость, берущую начало на высоте 25 см над границей FATO и восходящую в сторону от зоны FATO с градиентом наклона 5 %. 3.2.26 Рекомендация. В том случае, когда диаметр зоны FATO менее 1 D, максимальная относительная высота объектов, которые по своему функциональному назначению должны размещаться в зоне безопасности, не должна превышать 5 см. 3.2.27 Восходящий уклон поверхности зоны безопасности, если она является твердой, в сторону от границы FATO не превышает 4 %. 3-13 19/11/09 Приложение 14. Аэродромы Том II 3.2.28 Когда это необходимо, поверхность зоны безопасности соответствующим образом приготавливается для предотвращения разлетания частиц под воздействием струи от несущего винта. 3.2.29 Поверхность зоны безопасности, примыкающей к зоне FATO, составляет продолжение зоны FATO. Наземные РД и наземные маршруты руления для вертолетов Примечание. Приведенные ниже технические требования предназначены обеспечивать безопасность выполнения одновременных операций при маневрировании вертолетов. Однако может потребоваться учитывать скорость ветра, вызываемого струей от несущего винта. 3.2.30 Ширина наземной РД для вертолетов составляет не менее двух значений наибольшей ширины шасси (UCW) вертолетов, для обслуживания которых предназначена наземная РД. 3.2.31 Продольный уклон наземной РД для вертолетов не превышает 3 %. 3.2.32 Наземная РД для вертолетов выдерживает статическую нагрузку и способна выдерживать нагрузку, обусловленную движением вертолетов, для обслуживания которых предназначена наземная РД для вертолетов. 3.2.33 Наземная РД для вертолетов проходит по осевой линии наземного маршрута руления. 3.2.34 Наземный маршрут руления вертолетов простирается симметрично в каждую сторону от осевой линии на расстояние не менее наибольшей габаритной ширины вертолетов, для обслуживания которых он предназначен. 3.2.35 На наземном маршруте руления вертолетов не допускается наличие каких-либо объектов, за исключением ломких объектов, которые по своему функциональному назначению должны там находиться. 3.2.36 Наземная РД и наземный маршрут руления вертолетов обеспечивают быстрый отвод воды, однако поперечный уклон наземной РД для вертолетов не превышает 2 %. 3.2.37 Поверхность наземного маршрута руления вертолетов является устойчивой к воздействию струи от несущего винта. Воздушные РД и воздушные маршруты руления для вертолетов Примечание. Воздушная РД предназначена для осуществления движения вертолета над поверхностью на высоте, как правило, связанной с влиянием земли и с путевой скоростью менее 37 км/ч (20 уз). 3.2.38 Ширина воздушной РД для вертолетов равняется по крайней мере трем значениям наибольшей ширины шасси (UCW) вертолетов, для обслуживания которых предназначена воздушная РД. 3.2.39 Поверхность воздушной РД для вертолетов выдерживает динамическую нагрузку. 3.2.40 Поперечный уклон поверхности воздушной РД для вертолетов не превышает 2 %, а продольный уклон не превышает 7 %. В любом случае эти уклоны не превышают ограничения на уклоны при посадке вертолетов, для обслуживания которых предназначена воздушная РД. 3.2.41 Воздушная РД для вертолетов проходит по осевой линии воздушного маршрута руления. 3.2.42 Воздушный маршрут руления вертолетов простирается симметрично в каждую сторону от осевой линии на расстояние не менее наибольшей габаритной ширины вертолетов, для обслуживания которых он предназначен. 19/11/09 3-14 Глава 3 Приложение 14. Аэродромы 3.2.43 На воздушном маршруте руления не допускается наличие каких-либо объектов, за исключением ломких объектов, которые по своему функциональному назначению должны там находиться. 3.2.44 Поверхность воздушного маршрута руления является устойчивой к воздействию струи от несущего винта. 3.2.45 Поверхность воздушного маршрута руления обеспечивает влияние земли. Перроны 3.2.46 Уклон места стоянки вертолета в любом направлении не превышает 2 %. 3.2.47 Место стоянки вертолета имеет достаточные размеры, чтобы вмещать круг диаметром по крайней мере 1,2 D самых больших вертолетов, для обслуживания которых предназначено место стоянки. 3.2.48 В том случае, если место стоянки вертолета используется для сквозного руления, минимальная ширина места стоянки и соответствующей защитной зоны равняется минимальной ширине маршрута руления. 3.2.49 В том случае, когда место стоянки вертолетов используется для разворота, минимальный размер места стоянки и защитной зоны равняется не менее 2 D. 3.2.50 Если место стоянки вертолета используется для разворота, вокруг него располагается защитная зона, которая простирается на расстояние 0,4 D от кромки места стоянки вертолета. 3.2.51 В случае одновременных операций защитные зоны мест стоянки вертолетов и связанные с ними маршруты руления не перекрываются. Примечание. В том случае, когда предусматривается выполнение не одновременных операций, защитные зоны мест стоянки вертолетов и связанные с ними маршруты руления могут перекрываться. 3.2.52 В том случае, когда место стоянки вертолета рассчитано, чтобы использоваться для руления колесных вертолетов по земле, его размеры учитывают минимальный радиус разворота колесных вертолетов, для обслуживания которых предназначено место стоянки. 3.2.53 Место стоянки вертолета и связанная с ним защитная зона, используемые для руления по воздуху, обеспечивают влияние земли. 3.2.54 На месте стоянки вертолета и в связанной с ним защитной зоне не допускается наличие каких-либо неподвижных объектов. 3.2.55 Центральная зона места стоянки вертолета способна выдерживать нагрузку, обусловленную движением вертолетов, для обслуживания которых оно предназначено, и имеет выдерживающую статическую нагрузку зону: а) диаметром не менее 0,83 D самого большого вертолета, для обслуживания которого оно предназначено; или b) в случае места стоянки вертолета, предназначенного для выполнения сквозного руления по земле, одинаковой ширины с наземной РД. 3.2.56 Центральная зона места стоянки вертолета, предназначенного для использования только при рулении по земле, выдерживает статическую нагрузку. 3-15 19/11/09 Приложение 14. Аэродромы Том II 3.2.57 Центральная зона места стоянки вертолета, предназначенного для использования при рулении по воздуху, выдерживает динамическую нагрузку. Примечание. В случае места стоянки вертолета, предназначенного для использования при выполнении разворота на земле, размеры центральной зоны может потребоваться увеличить. 3.3 Вертопалубы Примечание. Приведенные ниже технические требования относятся к вертопалубам, расположенным на сооружениях и используемым для таких целей, как разработка полезных ископаемых, проведение изысканий, строительство сооружений. Положения о палубных вертодромах см. в п. 3.4. Зоны конечного этапа захода на посадку и взлета и зоны приземления и отрыва Примечание. Предполагается, что зона FATO и зона TLOF на вертопалубах совпадают. Считается, что в тех случаях, когда в разделе "Вертопалубы" настоящего Приложения упоминается зона FATO, она включает зону TLOF. Инструктивный материал о влиянии направления и турбулентности воздушного потока, преобладающей скорости ветра и высокотемпературного излучения газовых турбин на место расположения зоны FATO содержится в Руководстве по вертодромам (Doc 9261). 3.3.1 Технические требования, приведенные в пп. 3.3.9 и 3.3.10, применяются к вертопалубам, сооружение которых завершено 1 января 2012 года или после этой даты. 3.3.2 На вертопалубе предусматривается по крайней мере одна зона FATO. 3.3.3 Зона FATO может иметь любую конфигурацию, но имеет достаточные размеры, чтобы включать: а) применительно к вертолетам с МТОМ более 3175 кг зону, в пределах которой можно поместить круг диаметром не менее 1,0 D самого большого вертолета, для обслуживания которого предназначена вертопалуба; b) применительно к вертолетам с МТОМ в 3175 кг или менее зону, в пределах которой можно поместить круг диаметром не менее 0,83 D самого большого вертолета, для обслуживания которого предназначена вертопалуба. 3.3.4 Рекомендация. Применительно к вертолетам с МТОМ в 3175 кг или менее зона FATO должна иметь достаточные размеры, чтобы включать зону, в пределах которой можно поместить круг диаметром не менее 1,0 D самого большого вертолета, для обслуживания которого предназначена вертопалуба. 3.3.5 Зона FATO выдерживает динамическую нагрузку. 3.3.6 Зона FATO обеспечивает влияние земли. 3.3.7 Вокруг границы зоны FATO не допускается наличие каких-либо неподвижных объектов, за исключением ломких объектов, которые в силу их функционального назначения должны там размещаться. 3.3.8 Объекты, функциональное назначение которых требует размещения их на границе зоны FATO, не превышают по высоте 25 см, за исключением того, что в случае зоны FATO диаметром менее 1 D максимальная относительная высота таких объектов не превышает 5 см. 19/11/09 3-16 Глава 3 Приложение 14. Аэродромы 3.3.9 Объекты, функциональное назначение которых требует их размещения внутри зоны FATO (например, светосигнальное оборудование или сети), не превышают по относительной высоте 2,5 см. Такие объекты могут присутствовать только в том случае, если они не представляют опасности для вертолетов. Примечание. Примерами потенциально опасных объектов являются сети или выступающие крепежные элементы на палубе, которые могут вызвать динамическое переворачивание вертолетов, оснащенных полозковым шасси. 3.3.10 Задерживающая сеть или задерживающие полки располагаются по границе вертопалубы, однако не превышают относительную высоту вертопалубы. 3.3.11 Поверхность зоны FATO противостоит скольжению вертолетов и персонала и имеет уклон с целью избежать скопления воды. Примечание. Инструктивный материал о том, как сделать поверхность FATO устойчивой к скольжению, содержится в Руководстве по вертодромам (Doc 9261). 3.4 Палубные вертодромы 3.4.1 Технические требования, приведенные в п. 3.4.11, применяются к палубным вертодромам, сооружение которых завершено 1 января 2012 года или после этой даты. 3.4.2 В тех случаях, когда эксплуатационные площадки для вертолетов размещаются на корме или в носовой части судна или намеренно сооружены выше надстроек судна, они считаются специально оборудованными палубными вертодромами. Зоны конечного этапа захода на посадку и взлета и зоны приземления и отрыва Примечание. В отношении палубных вертодромов предполагается, что зона FATO и зона TLOF совпадают. Считается, что в тех случаях, когда в разделе "палубные вертодромы" настоящего Приложения упоминается зона FATO, она включает зону TLOF. Инструктивный материал о влиянии направления и турбулентности воздушного потока, преобладающей скорости ветра и высокотемпературного излучения газовых турбин на место расположения FATO содержится в Руководстве по вертодромам (Doc 9261). 3.4.3 Для палубных вертодромов предусматривается по крайней мере одна зона FATO. 3.4.4 Зона FATO палубного вертодрома выдерживает динамическую нагрузку. 3.4.5 Зона FATO палубного вертодрома обеспечивает влияние земли. 3.4.6 В случае специально оборудованных палубных вертодромов, размещенных не в кормовой или носовой, а другой части судна, зона FATO имеет достаточные размеры, чтобы включать круг диаметром не менее 1,0 D самого большого вертолета, для обслуживания которого предназначен вертодром. 3.4.7 В случае специально оборудованных палубных вертодромов, размещенных в кормовой или носовой части судна, зона FATO имеет достаточные размеры, чтобы: а) включать круг диаметром не менее 1 D самого большого вертолета, для обслуживания которого предназначен вертодром; или 3-17 19/11/09 Приложение 14. Аэродромы Том II b) применительно к выполнению полетов с ограниченными направлениями посадки включать зону, в пределах которой можно разместить две противолежащие дуги круга диаметром не менее 1 D в направлении продольного движения вертолетов. Минимальная ширина вертодрома равняется не менее 0,83 D (см. рис. 3-8). Примечание 1. Судно должно будет осуществлять маневрирование для относительный ветер соответствовал направлению посадочного курса вертолета. обеспечения того, чтобы Примечание 2. Посадочный курс вертолета ограничивается угловыми секторами, стягиваемыми дугами круга диаметром 1 D минус угловой сектор, соответствующий 15º с каждого конца дуги. Дуга допустимого посадочного курса 15° 15° НОС СУДНА D 15° 15° 0,83 D Дуга минимальной величиныe 1 D Рис. 3-8. Допустимые курсы посадки на борт судна при выполнении операций с ограничением курса 19/11/09 3-18 Глава 3 Приложение 14. Аэродромы 3.4.8 В случае не оборудованных специально палубных вертодромов зона FATO имеет достаточные размеры, чтобы включать круг диаметром не менее 1 D самого большого вертолета, для обслуживания которого предназначен вертодром. 3.4.9 Вокруг границы зоны FATO не допускается наличие каких-либо неподвижных объектов, за исключением ломких объектов, которые по своему функциональному назначению должны там находиться. 3.4.10 Объекты, которые в силу их функционального назначения должны располагаться на границе зоны FATO, не превышают по относительной высоте 25 см. 3.4.11 Объекты, функциональное назначение которых требует их размещения внутри зоны FATO (например, светосигнальное оборудование или сети), не превышают по относительной высоте 2,5 см. Такие объекты могут присутствовать только в том случае, если они не представляют опасности для вертолетов. 3.4.12 Поверхность зоны FАТО противостоит скольжению людей и вертолетов. _____________________ 3-19 19/11/09 ГЛАВА 4. ОГРАНИЧЕНИЕ И УДАЛЕНИЕ ПРЕПЯТСТВИЙ Примечание. Цель технических требований в данной главе – определить воздушное пространство вокруг вертодромов, которое следует сохранять свободным от препятствий, с тем чтобы обеспечить безопасность планируемых полетов вертолетов на этих вертодромах и не допустить такого положения, при котором вертодромы нельзя было бы использовать из-за увеличения числа препятствий вокруг них. Это достигается путем установления ряда поверхностей ограничения препятствий, определяющих допустимые пределы проникновения препятствий в воздушное пространство. 4.1 Поверхность захода на посадку Поверхности и секторы ограничения препятствий 4.1.1 Описание. Наклонная плоскость или комбинация плоскостей, восходящих от границы зоны безопасности и расположенных симметрично их осевой линии, проходящей через центр зоны FАТО (см. рис. 4-1). 4.1.2 Характеристики. Границы поверхности захода на посадку включают: а) внутреннюю границу, представляющую собой линию, горизонтально расположенную у внешней границы зоны безопасности, равную по величине установленной минимальной ширине зоны FATO и зоны безопасности, перпендикулярную осевой линии поверхности захода на посадку; b) две боковые границы, начинающиеся у концов внутренней границы: 1) для зоны, отличающейся от зоны FATO, оборудованной для точного захода на посадку, равномерно отклоняющиеся с установленной величиной от вертикальной плоскости, в которой лежит осевая линия зоны FATO, для зоны FATO, оборудованной для точного захода на посадку, равномерно отклоняющиеся с установленной величиной от вертикальной плоскости, в которой проходит осевая линия зоны FATO, до установленной высоты над зоной FATO, затем равномерно отклоняющиеся с установленной величиной до установленной конечной ширины и продолжающиеся после этого с такой шириной до конца поверхности захода на посадку; 2) с) внешнюю границу, горизонтально расположенную на установленной высоте над превышением зоны FATO и перпендикулярную осевой линии поверхности захода на посадку. 4.1.3 Превышение внутренней границы равно превышению зоны безопасности в точке на внутренней границе, через которую проходит осевая линия поверхности захода на посадку. 4.1.4 Наклон(ы) поверхности захода на посадку измеряются в вертикальной плоскости, в которой лежит осевая линия поверхности. Примечание. Предусматривается, что на вертодромах, используемых вертолетами с летно-техническими характеристиками классов 2 и 3, траектории захода на посадку выбираются таким образом, чтобы они позволяли ПРИЛОЖЕНИЕ 14. ТОМ II 4-1 19/11/09 Приложение 14. Аэродромы Том II безопасно выполнять вынужденную посадку или посадки с одним неработающим двигателем с таким расчетом, чтобы, как минимум, приуменьшить риск нанесения телесных повреждений лицам, находящимся на земле или в воде, или ущерба имуществу. Предполагается, что положения, касающиеся зон вынужденной посадки, сведут к минимуму опасность нанесения телесных повреждений лицам, находящимся на борту вертолета. Тип наиболее критического вертолета, для обслуживания которого рассчитан данный вертодром, и условия окружающей среды являются факторами, определяющими пригодность использования таких зон. Переходная поверхность 4.1.5 Описание. Сложная поверхность, расположенная вдоль боковой границы зоны безопасности и части боковой границы поверхности захода на посадку и простирающаяся вверх и в стороны до внутренней горизонтальной поверхности или заранее установленной относительной высоты (см. рис. 4-1). 4.1.6 Характеристики. Границами переходной поверхности являются: а) нижняя граница, начинающаяся у пересечения боковой границы поверхности захода на посадку с внутренней горизонтальной поверхностью или начинающаяся на установленной высоте над нижней границей, если не обеспечивается внутренняя горизонтальная поверхность, и простирающаяся вниз вдоль боковой границы поверхности захода на посадку до внутренней границы поверхности захода на посадку и далее вдоль боковой границы зоны безопасности параллельно осевой линии зоны FATO; b) верхняя граница, расположенная в плоскости внутренней горизонтальной поверхности или на установленной высоте над нижней границей, если не обеспечивается внутренняя горизонтальная поверхность. 4.1.7 Превышение точки на нижней границе: а) вдоль боковой границы поверхности захода на посадку равняется превышению поверхности захода на посадку в этой точке; b) вдоль линии безопасности равняется превышению осевой линии зоны FATO напротив этой точки. Примечание. Как следствие подпункта b) переходная поверхность вдоль зоны безопасности будет криволинейной при криволинейном профиле зоны FATO или будет представлять собой плоскость при прямолинейном профиле. Линия пересечения переходной поверхности с внутренней горизонтальной поверхностью или верхняя граница, если внутренняя горизонтальная поверхность не предусматривается, будет также криволинейной или прямолинейной в зависимости от профиля зоны FATO. 4.1.8 Наклон переходной поверхности измеряется в вертикальной плоскости под прямыми углами к осевой линии зоны FATO. Внутренняя горизонтальная поверхность Примечание. Внутренняя горизонтальная поверхность предназначена обеспечивать безопасное визуальное маневрирование. 4.1.9 Описание. Поверхность, имеющая форму круга и расположенная в горизонтальной плоскости над зоной FATO и прилегающими к ней участками (см. рис. 4-1). 4.1.10 Характеристики. Радиус внутренней горизонтальной поверхности измеряется от центральной точки зоны FATO. 19/11/09 4-2 Глава 4 Приложение 14. Аэродромы 4.1.11 Относительная высота внутренней горизонтальной поверхности измеряется от исходного превышения, установленного для этой цели. Примечание. Инструктивный материал по определению исходного превышения содержится в Руководстве по вертодромам (Doc 9261). Коническая поверхность 4.1.12 Описание. Поверхность, восходящая в стороны от границы внутренней горизонтальной поверхности или от верхней границы переходной поверхности, если не обеспечивается внутренняя горизонтальная поверхность (см. рис. 4-1). 4.1.13 Характеристики. Границами конической поверхности являются: а) нижняя граница, совпадающая с границей внутренней горизонтальной поверхности или с верхней границей переходной поверхности, если не обеспечивается внутренняя горизонтальная поверхность; b) верхняя граница, расположенная на установленной высоте над внутренней горизонтальной поверхностью или над превышением самого нижнего конца зоны FATO, если не обеспечивается внутренняя горизонтальная поверхность. 4.1.14 Наклон конической поверхности измеряется над горизонтальной плоскостью. Поверхность набора высоты при взлете 4.1.15 Описание. Наклонная поверхность, комбинация поверхностей или, если выполняется разворот, сложная поверхность, восходящие от конца зоны безопасности и расположенные симметрично их осевой линии, проходящей через центр зоны FATO (см. рис. 4-1). 4.1.16 Характеристики. Границами поверхности набора высоты при взлете являются: а) внутренняя граница, длиною равная минимально установленной ширине зоны FATO и зоны безопасности, перпендикулярная осевой линии поверхности набора высоты при взлете и горизонтально расположенная у внешней границы зоны безопасности или полосы, свободной от препятствий; b) две боковые границы, начинающиеся у концов внутренней границы и равномерно отклоняющиеся с установленной величиной от вертикальной плоскости, в которой проходит осевая линия зоны FATO; с) внешняя граница, перпендикулярная осевой линии зоны набора высоты при взлете и горизонтально расположенная на установленной высоте над превышением зоны FATO. 4.1.17 Превышение внутренней границы равно превышению зоны безопасности в точке на внутренней границе, через которую проходит осевая линия поверхности набора высоты при взлете, однако в тех случаях, когда полоса, свободная от препятствий, предусматривается, это превышение равно наивысшей точке на поверхности земли, находящейся на осевой линии полосы, свободной от препятствий. 4.1.18 В случае, если поверхность набора высоты при взлете является прямолинейной, ее наклон измеряется в вертикальной плоскости, в которой лежит осевая линия этой поверхности. 4.1.19 В случае, если поверхность набора высоты при взлете содержит участок для выполнения разворота, эта поверхность представляет собой сложную поверхность, содержащую нормали, лежащие в горизонтальной плоскости 4-3 19/11/09 Приложение 14. Аэродромы Том II и проведенные к ее осевой линии, а наклон этой осевой линии аналогичен наклону поверхности набора высоты при взлете по прямолинейной траектории. Участок поверхности между внутренней границей и линией на отметке 30 м над внутренней границей – прямолинейный. 4.1.20 Любые отклонения в направлении осевой линии поверхности набора высоты при взлете рассчитываются таким образом, чтобы не создавать необходимость выполнять разворот радиусом менее 270 м. Примечание. На вертодромах, используемых вертолетами с летно-техническими характеристиками классов 2 и 3, траектории вылета выбираются таким образом, чтобы они позволяли безопасно выполнять вынужденные посадки или посадки с одним неработающим двигателем с таким расчетом, чтобы, как минимум, приуменьшить риск нанесения телесных повреждений лицам, находящимся на земле или в воде, или ущерба имуществу.

Продаже и книготорговых фирм размещены на веб-сайте ИКАО www. icao.int. Руководство по аэродромам для СКВП (Doc 9150).

ICAO Doc 9774 Руководство по сертификации аэродромов

Том I. Проектирование и эксплуатация аэродромов. Том II ICAO Doc 9150 Руководство по аэродромам для воздушных судов короткого.

Опубликовано Международной организацией гражданской авиации отдельными изданиями на русском,английском, арабском, испанском, китайском и французском языках. Всю корреспонденцию, заисключением заказов и подписки, следует направлять в адрес Генерального секретаря.Заказы на данное издание

Заключение. Содержит положение о порядке регистрации в ИКАО, международные соглашения о воздушном. Руководства по аэродромам.

Аэродромы. Приложение состоит из двух томов, в которых содержатся Эксплуатационные и технические руководства ИКАО разъясняют Стандарты.

Doc 7030 Дополнительные региональные правила ИКАО (SUРРS) Doc 9150 Руководство по аэродромам для воздушных судов короткого взлета и.

ИКАО. Семинар-практикум по безопасности полетов на аэродроме Руководство по аэродрому – это документ аэродрома, эквивалентный руководству.

Комментарии (1)Просмотров (608)


Здравствуйте, предлагаем Вам услуги комплексного продвижения вашего сайта, подробнее с нашими услугами Вы можете ознакомиться по ссылке http://www.anacron.ru/ Извините за беспокойство.
Зарегистрированный
Анонимно